Navratri Day 9 #
It is finally day 9, the end of Navratri, the end of dark nights, but if used wisely those dark times pave the way for a beautiful and successful morning as Dusherra, the end of evil.
The ninth day of Navratri is dedicated to worshipping Maa Siddhidatri, the embodiment of mastery and spiritual perfection. This day invites us to acknowledge the immense power within us, waiting to be rediscovered. Maa Siddhidatri, the goddess who bestowed the eight siddhis upon Lord Shiva, reminds us that true strength comes from within and is accessed through self-realization and devotion.
On this day, we reflect on the significance of balance between the divine feminine and masculine energies, represented in the form of Ardhanareshwar. By embracing both aspects, we cultivate harmony in our lives, allowing us to rise above challenges and transcend limitations. Maa Siddhidatri’s blessings inspire us to pursue mastery over our thoughts and actions, guiding us toward a higher purpose.
Today, as we honor Maa Siddhidatri, we are reminded of the importance of inner transformation. Just as she represents the culmination of spiritual powers, we too can embark on a journey of self-discovery and empowerment. This day encourages us to let go of doubts and fears and embrace our innate potential for greatness. Through her divine grace, we can tap into the siddhis that reside within, enabling us to manifest our dreams and aspirations.
Quote for day 9 #
“You cannot believe in God until you believe in yourself”
— Swami Vivekananda
To have faith in God, we first need to believe in our thoughts, ourselves, not the materialistic “Me,” but the spiritual “Me.” When we recognize our inner strength and divine potential, we open the door to a deeper connection with the divine. This journey of self-belief allows us to transcend limitations and embrace our true purpose. Just as Maa Siddhidatri embodies mastery and spiritual perfection, may we cultivate the same mastery within ourselves, allowing our faith to illuminate our paths and guide us toward fulfillment and harmony.
In connecting with Maa Siddhidatri, we find the courage to shed the layers of ignorance and ego that cloud our true selves. Her energy inspires us to strive for spiritual growth, reminding us that the path to mastery is a journey of dedication, humility, and unwavering faith. As we celebrate this day, let us commit to realizing the divine potential within us, paving the way for a life filled with love, light, and transformation.
Maa Siddhidatri #
Maa Siddhidatri, the ninth form of the goddess Durga, is revered on the ninth day of Navratri. Her name signifies “the one who bestows mastery,” symbolizing her divine power to grant spiritual accomplishments and siddhis.
Maa Siddhidatri embodies the essence of spiritual perfection and balance. She is often depicted seated on a lotus, radiating grace and strength, with four hands carrying a gada (mace), chakra, lotus, and conch, representing her mastery over creation, preservation, and destruction.
As the final form of Mahadevi, Maa Siddhidatri represents the culmination of spiritual journey and self-realization. Her nurturing yet powerful presence inspires her devotees to pursue mastery over themselves and their circumstances. By bestowing the eight siddhis upon Lord Shiva, she illustrates the potential within each of us to transcend limitations and achieve our highest selves.
Her deep wisdom, reflected in her divine attributes, encourages us to let go of ignorance and embrace our inner strengths. Maa Siddhidatri instills a sense of empowerment and determination, reminding us that true mastery comes from within. Through devotion and self-discovery, we can tap into the boundless energy of the universe, guided by her grace on our journey toward spiritual enlightenment.
Mythological Story #
According to mythology, Maa Siddhidatri is revered as the divine embodiment of supernatural powers. At the beginning of time, the universe was a vast void, shrouded in darkness. From this emptiness, Maa Kushmanda emerged, using her radiant smile to create the cosmos and the holy trinity of gods: Brahma, Vishnu, and Shiva. Each god was assigned a vital role—Brahma as the creator, Vishnu as the preserver, and Shiva as the destroyer.
However, Lord Shiva sought even greater perfection and deeper blessings from Maa Kushmanda. In response to his devotion, she manifested Maa Siddhidatri, the goddess who bestows mastery over the eight Siddhis (supernatural powers). These powers include Anima (the ability to shrink), Mahima (the ability to expand), Garima (the ability to become heavy), and Laghima (the ability to become light), among others.
-
Anima: Ability to become as small as an atom.
-
Mahima: Ability to become infinitely large.
-
Garima: The ability to become infinitely heavy.
-
Laghima: Ability to become very light, enabling levitation.
-
Prapti: Ability to obtain anything desired, regardless of distance.
-
Prakamya: Ability to realize all desires.
-
Ishita: Ability to control natural forces.
-
Vashita: Ability to control others and influence their minds.
Maa Siddhidatri not only blessed Shiva with these eight Siddhis but also gifted him with eighteen perfections in total, which elevated him to the form of Ardhanareshwar—half male, half female, symbolizing the union of Shiva and Shakti. This profound transformation emphasized the balance of divine energies in the universe.
-
Anurmimattvam: Undisturbed by Bodily Needs - The ability to remain unaffected by hunger, thirst, and other physical desires.
-
Durasravaṇa: Hearing from Afar - The power to hear sounds or conversations from great distances, enhancing auditory perception.
-
Duradarsanam: Seeing from Afar - The ability to see things happening far away, providing insight into distant events.
-
Manojavah: Movement by Thought - The capability to instantly move one’s body wherever one thinks, akin to teleportation or astral travel.
-
Kamarupam: Assuming Any Form - The power to take on any shape or appearance desired, showing mastery over one’s identity.
-
Parakaya Pravesanam: Entering Other Bodies - The ability to enter and experience life through the body of another person, enhancing empathy and understanding.
-
Svachanda Mrtyuh: Choosing Death - The power to decide the time of one’s own death, reflecting control over life and mortality.
-
Devanam Saha Krida Anudarsanam: Witnessing Divine Play - The ability to see and participate in the activities of the gods, connecting with higher spiritual realms.
-
Yatha Sankalpa Samsiddh: Perfect Fulfillment of Intentions - The capacity to realize one’s thoughts and desires perfectly, aligning will and action.
-
Ajnaprathata Gatih: Unimpeded Commands - The ability for one’s wishes or commands to be carried out without obstacles, demonstrating influence over circumstances.
Ashta Siddhi #
Anima #
Ability to reduce one’s body to the size of an atom.
Hanuman utilized Anima when he entered the city of Lanka unnoticed. By assuming a minuscule form, he could scout Ravana’s territory and gather vital information, illustrating the power of stealth and subtlety in achieving one’s goals.
Mahima #
Ability to expand one’s body to an infinite size.
When confronted by the demon Sursa while crossing the ocean, Hanuman invoked Mahima, enlarging himself significantly. This display of size not only intimidated Sursa but also affirmed Hanuman’s strength and divine nature, reinforcing the theme of overcoming obstacles through sheer power.
Lord Vishnu, in his Vamana avatar, grew to a colossal size to measure the three worlds in three steps, demonstrating Mahima and showcasing his authority over the universe.
Garima #
Ability to become infinitely heavy.
Hanuman tested Bhima’s strength by transforming into an old monkey and lying across the path. When Bhima attempted to move Hanuman’s tail, he found it immovable. This incident taught Bhima a lesson in humility and respect, showcasing how Garima can be used to challenge pride and ego.
Angat when going to Ravana’s court challenged the warriors in his court to move his feet but no one was able to do so because Angat used garima siddhi.
Bhima, using Garima, could make his presence so heavy that it instilled fear in his adversaries.
Laghima #
Ability to become weightless.
Hanuman demonstrated Laghima when he concealed himself in the leaves of an Ashoka tree in Lanka, avoiding detection by Ravana’s guards. This ability symbolizes the power of discretion and evasion, emphasizing the importance of strategic thinking in perilous situations.
It is said that through meditation and yoga, Sage Patanjali attained Laghima, allowing him to float during deep states of meditation.
Prapti #
Power to be omnipresent.
While searching for Mata Sita, Hanuman employed Prapti to communicate with animals and birds, gathering essential information about her location. This Siddhi illustrates the interconnectedness of all beings and the importance of understanding one’s surroundings in pursuit of goals.
Prakambya #
Ability to achieve whatever one desires.
Hanuman’s eternal youth and his ability to fly are attributed to Prakamaya. This Siddhi highlights the potential for limitless existence and the ability to perform extraordinary acts, symbolizing the boundless nature of divine energy.
In various tales, he granted boons to his devotees that allowed them to fulfill their deepest desires, showcasing Prakamaya through his divine intervention.
Ishitva #
Authority of absolute lordship.
Hanuman led the monkey army with great authority and respect, utilizing Ishitva to inspire loyalty and cooperation among his allies. This Siddhi represents the qualities of leadership and the responsibility that comes with power, emphasizing the importance of guiding others towards a righteous path.
Lord Krishna, in the Mahabharata, demonstrated Ishitva when he managed the Kurukshetra War, influencing both allies and enemies with his divine counsel and charisma, showcasing his leadership and command over the situation.
Vashitva #
Power to conquer everything.
Hanuman’s ability to remain focused and composed, even in the face of adversity, is attributed to Vasitva. This Siddhi embodies self-discipline and the power to transcend desires, highlighting the journey towards inner peace and spiritual fulfillment.
Sage Durvasa, known for his intense discipline, could control his emotions and desires, and through Vashitva, he could invoke blessings or curses at will, illustrating mastery over both himself and his environment.
Divine Qualities #
Maa Siddhidatri is depicted as a radiant goddess seated on a lotus, embodying grace and strength. She has four arms, holding a conch shell, chakra, gada, and lotus, symbolizing her mastery over creation, preservation, and destruction. Her divine presence represents the union of masculine and feminine energies, emphasizing balance and spiritual perfection.
-
Four Divine Arms: Maa Siddhidatri is depicted with four arms, each holding significant symbols:
-
Conch Shell (Shankh): Represents the sacred sound of “Om,” embodying the essence of creation and the call to spiritual awakening.
-
Chakra: Symbolizes the cycle of life and the divine protection that guides devotees away from negativity.
-
Gada (Mace): Represents strength and power, showcasing her ability to destroy ignorance and evil.
-
Lotus (Padma): Signifies purity and spiritual enlightenment, reminding devotees of the potential for growth and transcendence even in challenging conditions.
-
-
Siddhis: As the goddess of accomplishment, Maa Siddhidatri is revered for granting siddhis (supernatural powers) to her devotees. Her grace empowers individuals to achieve their goals and attain spiritual mastery.
-
Unity of Energies: Maa Siddhidatri is intricately connected to the divine union of masculine and feminine energies, symbolized by her association with Ardhanarishvara (the composite form of Shiva and Shakti). This quality emphasizes balance and harmony in all aspects of life.
Lessons to learn #
-
The representation of Maa Siddhidatri as part of the Ardhanarishvara highlights the significance of balancing divine feminine and masculine energies. Embracing both aspects within ourselves can lead to harmony in life, helping us navigate challenges with greater resilience and understanding.
-
This day emphasizes the importance of self-realization and mastery over one’s thoughts and actions. Just as Maa Siddhidatri grants the eight siddhis, we are reminded that true strength and accomplishment come from within.
-
Maa Siddhidatri’s blessings remind us that devotion and faith can lead to profound transformation
To explain a bit clearly, we need to learn the significance of the balance of the stillness(Shiva) and the energy(Shakti) within us. The fight needs to be calm inside first, to reflect it outside, remember the sun has to burn itself first, then provide the energy and light to others.
Reciting Maa Siddhidatri Devi’s Pujan Mantras #
Let’s recite the shlokas dedicated to Maa Sidhidatri Devi.
Mantra #
Mantra refers to a sacred utterance, a syllable, word, or phrase that is believed to hold spiritual potency. It is often repeated in meditation or prayer to invoke divine energies, focusing the mind and enhancing spiritual connection.
ॐ देवी सिद्धिदात्र्यै नमः॥
Om Devi Siddhidatryai Namah॥
Meaning: Salutations to Goddess Mother Siddhidatri Devi
Prarthana #
Prarthana means prayer, a heartfelt communication with the divine. It reflects one’s wishes, intentions, or gratitude and is a way to seek the presence and intervention of the divine in one’s life.
Shloka #
सिद्ध गन्धर्व यक्षाद्यैरसुरैरमरैरपि।
सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी॥Siddha Gandharva Yakshadyairasurairamarairapi।
Sevyamana Sada Bhuyat Siddhida Siddhidayini॥
Meaning #
May the Goddess, who is always served by the Siddhas, Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Devas, be the bestower of accomplishments and success.
Shloka wise word meaning #
सिद्ध गन्धर्व यक्षाद्यैरसुरैरमरैरपि।
सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी॥Siddha Gandharva Yakshadyairasurairamarairapi।
Sevyamana Sada Bhuyat Siddhida Siddhidayini॥
May the Goddess, who is always served by the Siddhas, Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Devas, be the bestower of accomplishments and success.
-
सिद्ध (siddha): Accomplished beings or perfected souls
-
गन्धर्व (gandharva): Celestial musicians or beings
-
यक्ष (yakṣa): Nature spirits or guardians of treasures
-
आद्यैः (ādyaiḥ): And others (often referring to various classes of beings)
-
असुरैः (asuraiḥ): Asuras (powerful beings, sometimes considered demons)
-
अमरैः (amaraiḥ): Immortal beings (often referring to Devas or celestial beings)
-
पि (pi): Also or even
-
सेव्यमाना (sevyamānā): Being served
-
सेव्य (sevyā): Worthy of worship
-
माना (mānā): Being
-
-
सदा (sadā): Always
-
भूयात् (bhūyāt): May she be
-
भूय (bhūya): To be or become
-
अत् (āt): A form of request or desire
-
-
सिद्धिदा (siddhidā): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दा (dā): Giver
-
-
सिद्धिदायिनी (siddhidāyinī): One who gives accomplishments or success
Stuti #
Stuti is a hymn of praise that expresses devotion to a deity.
Shloka #
या देवी सर्वभूतेषु माँ सिद्धिदात्री रूपेण संस्थिता। नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः॥
Ya Devi Sarvabhuteshu Maa Siddhidatri Rupena Samsthita।
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah॥
Meaning #
Salutations to the Goddess who resides in all beings as Maa Siddhidatri. Salutations to her, salutations to her, salutations to her, and again, I bow in reverence.
Shloka wise word meaning #
या देवी सर्वभूतेषु माँ सिद्धिदात्री रूपेण संस्थिता। नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः॥
Salutations to the Goddess who resides in all beings as Maa Siddhidatri. Salutations to her, salutations to her, salutations to her, and again, I bow in reverence.
-
या (Yā): Who
- Used to refer to a feminine divine presence.
-
देवी (Devi): Goddess
- Signifies a divine female entity.
-
सर्वभूतेषु (Sarvabhūteṣu): In all beings
-
सर्व (Sarva): All
-
भूतेषु (Bhūteṣu): In creatures / beings / living entities.
-
-
माँ (Mā): Mother
- An affectionate and reverent term for the goddess.
-
**सिद्धिदात्री (**Siddhidatri): The Accomplishment(Siddhi) giving Goddess (Goddess Siddhidatri)
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment or success
-
दात्री (dātṛ): Giver
-
-
रूपेण (Rūpeṇa): In the form
- Indicates the manifestation or embodiment.
-
संस्थिता (Saṁsthitā): Established / Residing
- Suggests permanence or presence in that form.
-
नमस्तस्यै (Namastasyai): Salutations to her
-
नमः (Namah): Salutation
-
तस्यै (Tasyai): To her
-
-
नमो नमः (Namo Namaḥ): Salutations again, Acknowledgment and reverence.
-
नमो (Namo): I bow / Salutation
- A humble acknowledgment.
-
नमः (Namah): Salutation / bowing down
- Indicates respect and reverence
-
Dhyana #
Dhyana refers to meditation or focused contemplation on a deity.
Shloka #
वन्दे वाञ्छित मनोरथार्थ चन्द्रार्धकृतशेखराम्।
कमलस्थिताम् चतुर्भुजा सिद्धीदात्री यशस्विनीम्॥ 1
स्वर्णवर्णा निर्वाणचक्र स्थिताम् नवम् दुर्गा त्रिनेत्राम्।
शङ्ख, चक्र, गदा, पद्मधरां सिद्धीदात्री भजेम्॥ 2
पटाम्बर परिधानां मृदुहास्या नानालङ्कार भूषिताम्।
मञ्जीर, हार, केयूर, किङ्किणि रत्नकुण्डल मण्डिताम्॥ 3
प्रफुल्ल वन्दना पल्लवाधरां कान्त कपोला पीन पयोधराम्।
कमनीयां लावण्यां श्रीणकटिं निम्ननाभि नितम्बनीम्॥ 4Vande Vanchhita Manorathartha Chandrardhakritashekharam।
Kamalasthitam Chaturbhuja Siddhidatri Yashasvinim॥ 1
Swarnavarnna Nirvanachakra Sthitam Navam Durga Trinetram।
Shankha, Chakra, Gada, Padmadharam Siddhidatri Bhajem॥ 2
Patambara Paridhanam Mriduhasya Nanalankara Bhushitam।
Manjira, Hara, Keyura, Kinkini, Ratnakundala Manditam॥ 3
Praphulla Vandana Pallavadharam Kanta Kapolam Pin Payodharam।
Kamaniyam Lavanyam Shrinakati Nimnanabhi Nitambanim॥ 4
Meaning #
I bow to the Siddhidatri, who fulfills desired wishes, adorned with a crescent moon on her head, seated on a lotus, and who has four arms.
I worship Siddhidatri, the new Durga, who has a golden complexion, is situated at the center of the Nirvana Chakra, and possesses three eyes. She holds a conch, discus, mace, and lotus.
I bow to the goddess adorned in a yellow garment, with a gentle smile, embellished with various ornaments. She is adorned with anklets, a necklace, armlets, and earrings of precious gems.
I bow to the goddess with a blossoming smile, who has tender shoots for arms, beautiful cheeks, and a plump bosom. She is charming and graceful, with a slender waist, a low navel, and attractive hips.
Shloka wise word meaning #
1
वन्दे वाञ्छित मनोरथार्थ चन्द्रार्धकृतशेखराम्।
कमलस्थिताम् चतुर्भुजा सिद्धीदात्री यशस्विनीम्॥**
Vande Vanchhita Manorathartha Chandrardhakritashekharam।
Kamalasthitam Chaturbhuja Siddhidatri Yashasvinim॥**
I bow to the Siddhidatri, who fulfills desired wishes, adorned with a crescent moon on her head, seated on a lotus, and who has four arms.
-
वन्दे (vande): I bow or worship
-
वाञ्छित (vāñchita): Desired or wished for
-
मनोरथार्थ (manorathārtha): For the fulfillment of mental desires
-
मनोरथ (manoratha): Mental wish or desire
-
अर्थ (artha): Meaning or purpose
-
-
चन्द्रार्धकृतशेखराम् (candrārdhakṛtaśekharām): Adorned with a crescent moon on her head
-
चन्द्र (candra): Moon
-
आर्ध (ārdha): Half or crescent
-
कृत (kṛta): Made or adorned
-
शेखराम् (śekharām): One who has on her head
-
-
कमलस्थिताम् (kamalasthitām): Seated on a lotus
-
कमल (kamala): Lotus
-
स्थिताम् (sthitām): Seated or positioned
-
-
चतुर्भुजा (caturbhujā): Four-armed
-
चतुर (catura): Four
-
भुजा (bhujā): Arms
-
-
सिद्धीदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
यशस्विनीम् (yaśasvinīm): Auspicious or renowned
-
यशस् (yaśas): Fame or glory
-
विन (vinī): One who possesses
-
2
स्वर्णवर्णा निर्वाणचक्र स्थिताम् नवम् दुर्गा त्रिनेत्राम्।
शङ्ख, चक्र, गदा, पद्मधरां सिद्धीदात्री भजेम्॥**
Swarnavarnna Nirvanachakra Sthitam Navam Durga Trinetram।
Shankha, Chakra, Gada, Padmadharam Siddhidatri Bhajem॥**
I worship Siddhidatri, the new Durga, who has a golden complexion, is situated at the center of the Nirvana Chakra, and possesses three eyes. She holds a conch, discus, mace, and lotus.
-
स्वर्णवर्णा (svarṇavarṇā): Golden in color
-
स्वर्ण (svarṇa): Gold
-
वर्णा (varṇā): Color or complexion
-
-
निर्वाणचक्र (nirvāṇacakra): Situated in the Nirvana Chakra
-
निर्वाण (nirvāṇa): Liberation or transcendence
-
चक्र (cakra): Wheel or circle
-
-
स्थिताम् (sthitām): Situated or positioned
-
नवम् (navam): New or fresh
-
दुर्गा (durgā): Goddess Durga
-
त्रिनेत्राम् (trinetrām): Three-eyed
-
त्रि (tri): Three
-
नेत्र (netra): Eye
-
-
शङ्ख (śaṅkha): Conch
-
चक्र (cakra): Discus
-
गदा (gadā): Mace
-
पद्मधरां (padmadharāṃ): Holding a lotus
-
पद्म (padma): Lotus
-
धरा (dharā): One who holds
-
-
सिद्धीदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
भजेम् (bhajeṃ): I worship
3
**पटाम्बर परिधानां मृदुहास्या नानालङ्कार भूषिताम्।
मञ्जीर, हार, केयूर, किङ्किणि रत्नकुण्डल मण्डिताम्॥
**Patambara Paridhanam Mriduhasya Nanalankara Bhushitam।
Manjira, Hara, Keyura, Kinkini, Ratnakundala Manditam॥
I bow to the goddess adorned in a yellow garment, with a gentle smile, embellished with various ornaments. She is adorned with anklets, a necklace, armlets, and earrings of precious gems.
-
पटाम्बर (paṭāmbara): Yellow garment
-
पट (paṭa): Cloth
-
अम्बर (ambara): Garment
-
-
परिधानां (paridhānāṃ): One who is dressed in
-
मृदुहास्या (mṛduhāsyā): With a gentle or soft smile
-
मृदु (mṛdu): Soft or gentle
-
हास्या (hāsyā): Smile
-
-
नानालङ्कार (nānālaṅkāra): Various ornaments
-
नाना (nānā): Various
-
आलङ्कार (ālaṅkāra): Ornaments
-
-
भूषिताम् (bhūṣitām): Adorned or decorated
-
मञ्जीर (mañjīra): Anklets or small bells
-
हार (hāra): Necklace
-
केयूर (keyūra): Armlets
- केयूर (keyūra): Arm ornament
-
किङ्किणि (kiṅkiṇi): Small bells, often worn on the ankles or wrists
-
रत्नकुण्डल (ratnakuṇḍala): Earrings made of precious gems
-
रत्न (ratna): Gem or jewel
-
कुण्डल (kuṇḍala): Earring
-
-
मण्डिताम् (maṇḍitām): Adorned or decorated
4
प्रफुल्ल वन्दना पल्लवाधरां कान्त कपोला पीन पयोधराम्।
कमनीयां लावण्यां श्रीणकटिं निम्ननाभि नितम्बनीम्॥Praphulla Vandana Pallavadharam Kanta Kapolam Pin Payodharam।
Kamaniyam Lavanyam Shrinakati Nimnanabhi Nitambanim॥
I bow to the goddess with a blossoming smile, who has tender shoots for arms, beautiful cheeks, and a plump bosom. She is charming and graceful, with a slender waist, a low navel, and attractive hips.
-
प्रफुल्ल (prafulla): Blossoming or blooming
-
वन्दना (vandana): Salutation or bowing
-
पल्लवाधरां (pallavādharaṃ): With tender shoots for arms
-
पल्लव (pallava): Tender shoot or sprout
-
आधरा (ādhara): Holder or one who has
-
-
कान्त (kānta): Beautiful or beloved
-
कपोला (kapolā): Cheeks
-
पीन (pīna): Plump or full
-
पयोधराम् (payodhārām): Bosom
- पयोधर (payodhara): One who has milk (figuratively, bosom)
-
कमनीयां (kamanyāṃ): Charming or lovely
-
लावण्यां (lāvaṇyāṃ): Graceful or attractive
-
श्रीणकटिं (śrīṇakaṭiṃ): Slender waist
-
श्री (śrī): Auspiciousness or beauty
-
नकटि (naṭi): Waist
-
-
निम्ननाभि (nimnanābhi): Low navel
-
निम्न (nimna): Low or depressed
-
नाभि (nābhi): Navel
-
-
नितम्बनीम् (nitambanīṃ): Attractive hips
-
नितम्ब (nitamba): Hip
-
नीम् (nīṃ): One who has
-
Stotra #
Stotra is a hymn or a collection of verses that praises a deity. Stotras are recited to express devotion and gratitude, often invoking the qualities and powers of the divine to seek blessings and guidance.
Shloka #
कञ्चनाभा शङ्खचक्रगदापद्मधरा मुकुटोज्वलो।
स्मेरमुखी शिवपत्नी सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥ 1
पटाम्बर परिधानां नानालङ्कार भूषिताम्।
नलिस्थिताम् नलनार्क्षी सिद्धीदात्री नमोऽस्तुते॥ 2
परमानन्दमयी देवी परब्रह्म परमात्मा।
परमशक्ति, परमभक्ति, सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥ 3
विश्वकर्ती, विश्वभर्ती, विश्वहर्ती, विश्वप्रीता।
विश्व वार्चिता, विश्वातीता सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥ 4
भुक्तिमुक्तिकारिणी भक्तकष्टनिवारिणी।
भवसागर तारिणी सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥ 5
धर्मार्थकाम प्रदायिनी महामोह विनाशिनीं।
मोक्षदायिनी सिद्धीदायिनी सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥ 6Kanchanabha Shankhachakragadapadmadhara Mukatojvalo।
Smeramukhi Shivapatni Siddhidatri Namoastute॥ 1
Patambara Paridhanam Nanalankara Bhushitam।
Nalisthitam Nalanarkshi Siddhidatri Namoastute॥ 2
Paramanandamayi Devi Parabrahma Paramatma।
Paramashakti, Paramabhakti, Siddhidatri Namoastute॥ 3
Vishvakarti, Vishvabharti, Vishvaharti, Vishvaprita।
Vishva Varchita, Vishvatita Siddhidatri Namoastute॥ 4
Bhuktimuktikarini Bhaktakashtanivarini।
Bhavasagara Tarini Siddhidatri Namoastute॥ 5
Dharmarthakama Pradayini Mahamoha Vinashinim।
Mokshadayini Siddhidayini Siddhidatri Namoastute॥ 6
Meaning #
I bow to Siddhidatri, the wife of Shiva, who has a golden hue, holds a conch, discus, mace, and lotus, is crowned with a brilliant tiara, and has a smiling face.
I bow to Siddhidatri, who is adorned in a yellow garment, embellished with various ornaments, seated on a lotus, and resembling the moon.
I bow to Siddhidatri, the goddess who is the embodiment of supreme bliss, the ultimate reality (Parabrahman), the Supreme Soul (Paramatma), and who is the source of ultimate power and devotion.
I bow to Siddhidatri, the one who is the creator of the universe, the sustainer of the universe, the destroyer of the universe, and the one who is beloved by the universe. She is worshipped throughout the universe and transcends all.
I bow to Siddhidatri, the one who grants worldly pleasures and liberation, who removes the difficulties of devotees, and who helps in crossing the ocean of existence.
I bow to Siddhidatri, the bestower of righteousness, wealth, and desires, the destroyer of great delusion, the giver of liberation, and the grantor of accomplishments.
Shloka wise word meaning #
1
कञ्चनाभा शङ्खचक्रगदापद्मधरा मुकुटोज्वलो।
स्मेरमुखी शिवपत्नी सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥**
Kanchanabha Shankhachakragadapadmadhara Mukatojvalo।
Smeramukhi Shivapatni Siddhidatri Namoastute॥**
I bow to Siddhidatri, the wife of Shiva, who has a golden hue, holds a conch, discus, mace, and lotus, is crowned with a brilliant tiara, and has a smiling face.
-
कञ्चनाभा (kañcanābhā): Having a golden hue
-
कञ्चन (kañcana): Gold
-
आभा (ābhā): Light or radiance
-
-
शङ्ख (śaṅkha): Conch
-
चक्र (cakra): Discus
-
गदā (gadā): Mace
-
पद्मधरा (padmadharā): Holder of a lotus
-
पद्म (padma): Lotus
-
धरा (dharā): One who holds
-
-
मुकुटोज्वलो (mukuṭojvalo): Crowned with a brilliant tiara
-
मुकुट (mukuṭa): Crown
-
उज्वल (ujvala): Bright or shining
-
-
स्मेरमुखी (smeramukhī): With a smiling face
-
स्मेर (smara): Smile
-
मुखी (mukhī): Face
-
-
शिवपत्नी (śivapatnī): Wife of Shiva
-
शिव (śiva): Shiva
-
पत्नी (patnī): Wife
-
-
सिद्धिदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
नमोऽस्तुते (namo’ stute): I bow to you
-
नमः (namaḥ): Bow or salutation
-
अस्तुते (astute): To you (a form of respect)
-
2
पटाम्बर परिधानां नानालङ्कार भूषिताम्।
नलिस्थिताम् नलनार्क्षी सिद्धीदात्री नमोऽस्तुते॥**
Patambara Paridhanam Nanalankara Bhushitam।
Nalisthitam Nalanarkshi Siddhidatri Namoastute॥**
I bow to Siddhidatri, who is adorned in a yellow garment, embellished with various ornaments, seated on a lotus, and resembling the moon.
-
पटाम्बर (paṭāmbara): Yellow garment
-
पट (paṭa): Cloth
-
अम्बर (ambara): Garment
-
-
परिधानां (paridhānāṃ): One who is dressed in
-
नानालङ्कार (nānālaṅkāra): Various ornaments
-
नाना (nānā): Various
-
आलङ्कार (ālaṅkāra): Ornaments
-
-
भूषिताम् (bhūṣitām): Adorned or decorated
-
नलिस्थिताम् (nalisthitām): Seated on a lotus
-
नलि (nali): Lotus
-
स्थिताम् (sthitām): Situated or positioned
-
-
नलनार्क्षी (nalanārkṣī): Resembling the moon
-
नल (nala): Refers to lotus or beautiful
-
नार्क्षी (nārkṣī): Moon-like or having the quality of the moon
-
-
सिद्धीदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
नमोऽस्तुते (namo’ stute): I bow to you
-
नमः (namaḥ): Bow or salutation
-
अस्तुते (astute): To you (a form of respect)
-
3
परमानन्दमयी देवी परब्रह्म परमात्मा।
परमशक्ति, परमभक्ति, सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥**
Paramanandamayi Devi Parabrahma Paramatma।
Paramashakti, Paramabhakti, Siddhidatri Namoastute॥**
I bow to Siddhidatri, the goddess who is the embodiment of supreme bliss, the ultimate reality (Parabrahman), the Supreme Soul (Paramatma), and who is the source of ultimate power and devotion.
-
परमानन्दमयी (paramanandamayī): Embodiment of supreme bliss
-
परमा (paramā): Supreme
-
आनन्द (ānanda): Bliss
-
मयी (mayī): One who is made of or embodies
-
-
देवी (devī): Goddess
-
परब्रह्म (parabrahma): The ultimate reality or absolute consciousness
-
पर (para): Beyond or supreme
-
ब्रह्म (brahma): The ultimate reality or universal spirit
-
-
परमात्मा (paramātmā): The Supreme Soul
-
परम (parama): Supreme
-
आत्मा (ātmā): Soul
-
-
परमशक्ति (paramaśakti): Supreme power
-
परम (parama): Supreme
-
शक्ति (śakti): Power or energy
-
-
परमभक्ति (paramabhakti): Supreme devotion
-
परम (parama): Supreme
-
भक्ति (bhakti): Devotion
-
-
सिद्धिदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
नमोऽस्तुते (namo’ stute): I bow to you
-
नमः (namaḥ): Bow or salutation
-
अस्तुते (astute): To you (a form of respect)
-
4
**विश्वकर्ती, विश्वभर्ती, विश्वहर्ती, विश्वप्रीता।
विश्व वार्चिता, विश्वातीता सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥
**Vishvakarti, Vishvabharti, Vishvaharti, Vishvaprita।
Vishva Varchita, Vishvatita Siddhidatri Namoastute॥
I bow to Siddhidatri, the one who is the creator of the universe, the sustainer of the universe, the destroyer of the universe, and the one who is beloved by the universe. She is worshipped throughout the universe and transcends all.
-
विश्वकर्ती (viśvakartī): Creator of the universe
-
विश्व (viśva): Universe or all
-
कर्ती (kartī): Creator
-
-
विश्वभर्ती (viśvabhartī): Sustainer of the universe
- भर्ती (bhartī): Sustainer or nourisher
-
विश्वहर्ती (viśvahartī): Destroyer of the universe
- हर्ती (hartī): Destroyer or remover
-
विश्वप्रीता (viśvaprītā): Beloved by the universe
- प्रीता (prītā): Loved or cherished
-
विश्व वार्चिता (viśva vārcitā): Worshipped throughout the universe
- वार्चिता (vārcitā): Worshipped or honored
-
विश्वातीता (viśvātītā): Transcending the universe
- आतीता (ātītā): Beyond or transcended
-
सिद्धिदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
नमोऽस्तुते (namo’ stute): I bow to you
-
नमः (namaḥ): Bow or salutation
-
अस्तुते (astute): To you (a form of respect)
-
5
**भुक्तिमुक्तिकारिणी भक्तकष्टनिवारिणी।
भवसागर तारिणी सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥
**Bhuktimuktikarini Bhaktakashtanivarini।
Bhavasagara Tarini Siddhidatri Namoastute॥
I bow to Siddhidatri, the one who grants worldly pleasures and liberation, who removes the difficulties of devotees, and who helps in crossing the ocean of existence.
-
भुक्तिमुक्तिकारिणी (bhuktimuktikāriṇī): Granting both worldly pleasures and liberation
-
भुक्ति (bhukti): Enjoyment or worldly pleasure
-
मुक्ति (mukti): Liberation or salvation
-
कारिणी (kāriṇī): One who grants or does
-
-
भक्तकष्टनिवारिणी (bhaktakaṣṭanivāriṇī): Remover of difficulties of devotees
-
भक्त (bhakta): Devotee
-
कष्ट (kaṣṭa): Difficulty or hardship
-
निवारिणी (nivāriṇī): One who removes
-
-
भवसागर (bhavasāgara): Ocean of existence
-
भव (bhava): Existence or worldly life
-
सागर (sāgara): Ocean
-
-
तारिणी (tāriṇī): One who helps to cross or saves
- तारिणी (tāriṇī): To cross or to save
-
सिद्धिदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
नमोऽस्तुते (namo’ stute): I bow to you
-
नमः (namaḥ): Bow or salutation
-
अस्तुते (astute): To you (a form of respect)
-
6
धर्मार्थकाम प्रदायिनी महामोह विनाशिनीं।
मोक्षदायिनी सिद्धीदायिनी सिद्धिदात्री नमोऽस्तुते॥Dharmarthakama Pradayini Mahamoha Vinashinim।
Mokshadayini Siddhidayini Siddhidatri Namoastute॥
I bow to Siddhidatri, the bestower of righteousness, wealth, and desires, the destroyer of great delusion, the giver of liberation, and the grantor of accomplishments.
-
धर्मार्थकाम प्रदायिनी (dharmārthakāma pradāyinī): Bestower of righteousness, wealth, and desires
-
धर्म (dharma): Righteousness or duty
-
अर्थ (artha): Wealth or meaning
-
काम (kāma): Desires or pleasures
-
प्रदायिनी (pradāyinī): One who bestows or grants
-
-
महामोह विनाशिनीं (mahāmohavināśinīṃ): Destroyer of great delusion
-
महामोह (mahāmohā): Great delusion or illusion
-
विनाशिनीं (vināśinīṃ): One who destroys
-
-
मोक्षदायिनी (mokṣadāyinī): Giver of liberation
-
मोक्ष (mokṣa): Liberation or salvation
-
दायिनी (dāyinī): One who gives
-
-
सिद्धीदायिनी (siddhidāyinī): Grantor of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दायिनी (dāyinī): One who gives
-
-
सिद्धिदात्री (siddhidātrī): Bestower of accomplishments
-
सिद्धि (siddhi): Accomplishment
-
दाता (dātā): Giver
-
-
नमोऽस्तुते (namo’ stute): I bow to you
-
नमः (namaḥ): Bow or salutation
-
अस्तुते (astute): To you (a form of respect)
-
Kavach #
Stotra is a hymn or a collection of verses that praises a deity. Stotras are recited to express devotion and gratitude, often invoking the qualities and powers of the divine to seek blessings and guidance.
Shloka #
ॐकारः पातु शीर्षो माँ, ऐं बीजम् माँ हृदयो।
हीं बीजम् सदापातु नभो गृहो च पादयो॥
ललाट कर्णो श्रीं बीजम् पातु क्लीं बीजम् माँ नेत्रम् घ्राणो।
कपोल चिबुको हसौ पातु जगत्प्रसूत्यै माँ सर्ववदनो॥Omkarah Patu Shirsho Maa, Aim Bijam Maa Hridayo।
Him Bijam Sadapatu Nabho Griho Cha Padayo॥
Lalata Karno Shrim Bijam Patu Klim Bijam Maa Netram Ghrano।
Kapola Chibuko Hasau Patu Jagatprasutyai Maa Sarvavadano॥
Meaning #
May the sacred syllable “Om” protect my head, and may the seed mantra “Aim” protect my heart. May the seed mantra “Him” always protect my abode and my feet.
May the seed mantra “Shri” protect my forehead and my ears; may the seed mantra “Kleem” protect my eyes and nose. May my cheeks and chin be protected, and may the goddess of all worlds bless me with her presence.
Shloka wise word meaning #
1
ॐकारः पातु शीर्षो माँ, ऐं बीजम् माँ हृदयो।
हीं बीजम् सदापातु नभो गृहो च पादयो॥**
Omkarah Patu Shirsho Maa, Aim Bijam Maa Hridayo।
Him Bijam Sadapatu Nabho Griho Cha Padayo॥**
May the sacred syllable “Om” protect my head, and may the seed mantra “Aim” protect my heart. May the seed mantra “Him” always protect my abode and my feet.
-
ॐकारः (oṃkāraḥ): The syllable “Om”
-
ॐ (oṃ): Sacred sound, representing the essence of the ultimate reality
-
कारः (kāraḥ): The form or aspect
-
-
पातु (pātu): May protect
-
शीर्षो (śīrṣo): My head
-
माँ (māṃ): Mother (often used in a devotional context)
-
ऐं (aiṃ): The seed mantra associated with knowledge and wisdom
-
बीजम् (bījām): Seed
-
माँ (māṃ): Mother (repeated for emphasis)
-
हृदयो (hṛdayo): My heart
-
हीं (hīṃ): The seed mantra associated with desire and manifestation
-
सदापातु (sadāpātu): Always protect
-
सदा (sadā): Always
-
पातु (pātu): Protect
-
-
नभो (nabho): The sky or abode
-
गृहो (gṛho): My house or home
-
च (ca): And
-
पादयो (pādayo): My feet
-
पाद (pāda): Foot or feet
-
यो (yo): My
-
2
ललाट कर्णो श्रीं बीजम् पातु क्लीं बीजम् माँ नेत्रम् घ्राणो।
कपोल चिबुको हसौ पातु जगत्प्रसूत्यै माँ सर्ववदनो॥Lalata Karno Shrim Bijam Patu Klim Bijam Maa Netram Ghrano।
Kapola Chibuko Hasau Patu Jagatprasutyai Maa Sarvavadano॥
May the seed mantra “Shri” protect my forehead and my ears; may the seed mantra “Kleem” protect my eyes and nose. May my cheeks and chin be protected, and may the goddess of all worlds bless me with her presence.
-
ललाट (lalāṭa): Forehead
-
कर्णो (karṇo): Ears
-
श्रीं (śrīṃ): The seed mantra associated with abundance and beauty
-
बीजम् (bījām): Seed
-
पातु (pātu): May protect
-
क्लीं (klīṃ): The seed mantra associated with desire and manifestation
-
बीजम् (bījām): Seed
-
माँ (māṃ): Mother (used in a devotional context)
-
नेत्रम् (netram): Eyes
-
घ्राणो (ghrāṇo): Nose
-
कपोल (kapola): Cheeks
-
चिबुको (cibuko): Chin
-
हसौ (hasau): Smile or laughter
-
पातु (pātu): May protect
-
जगत्प्रसूत्यै (jagatprasūtyai): For the purpose of the world’s creation
-
जगत् (jagat): World
-
प्रसूत्यै (prasūtyai): For creation or birth
-
-
माँ (māṃ): Mother (repeated for emphasis)
-
सर्ववदनो (sarvavadano): Goddess with many faces
-
सर्व (sarva): All
-
वदनो (vadanō): Faces
-
Conclusion #
As we conclude the celebration of Navratri and honor Maa Siddhidatri, we are reminded of the transformative power of spiritual mastery and inner strength. Her divine grace inspires us to pursue our highest potential, guiding us on our journey of self-discovery and empowerment. May we carry the lessons of balance, resilience, and devotion into our lives, allowing the blessings of Maa Siddhidatri to illuminate our paths and help us transcend limitations. Embrace the light within, and let it guide you toward fulfillment and harmony.
Remember it is just the end of Navratri, the actual fight starts now which is within, to improve one’s inner turmoil, evil thoughts, and deeds from the past. The day you realize that you have a purpose in life beyond the materialistic world, you achieve spiritual satisfaction, and that itself is liberation.
This sums up all the forms of Shakti worshipped culturally in the nine days of Navratri. Though these are not only the 9 forms of Maa Durga, there are almost infinite forms of Shakti.
Thanks for reading Mythology to Meaning! This post is public so feel free to share it.
Future Plans #
In the upcoming weeks, I will be writing the essence of Mahisasur Mardini Stotram, there are 21 shlokas. The perfect number as the days left before Diwali, is the number of days it takes to reach from Sri-Lanka to Ayodhya.
So, tomorrow is Dusherra, there will be a post on the importance of Dusherra along with the 1st shloka of Mahisasur Mardini Stotram.
In the upcoming months, I will try to explore Hindu mythology more deeply with its meaning and along the way will try to explain it in words, making the knowledge into actually usable insights.
Closing thoughts #
These are just my thoughts over the past few days, nine days, I am really happy that I was able to write 9 articles for 9 days straight and also publish around the same time in the evening of each day. This not only helped me get out of my negative thoughts but filled me with positivity to continue this writing journey.
I hope you found something helpful, insightful the very least. If you have any suggestions or feedback, please let me know in the comments or wherever you feel comfortable.
If my words have hurt you, I apologize and say a heartfelt sorry, this content might not be the best for you. I can’t please everyone, but I respect everyone’s opinion at the same time, I can also express my opinions, so thank you for reading.
Thanks a lot for reading :)
Let’s enjoy the beautiful festival with the buzzing and divine energy around. Let’s remove negativity and spread positivity among us, and then the people around us. Let’s celebrate spiritual empowerment with a whole heart in the atmosphere buzzing with dance and music.
Share your experiences in the comments about Navratri, how you feel when the festival is in full bloom around you.
Jay Maa!
May your life be filled with love <3